China — Customs, duties & de minimis
中国内地 — 关税、税费与低值免税(ZH-CN)
贸易术语: DAP — 收件人承担关税、增值税(VAT)及清关/代垫费。
运输: 自日本经 Japan Post (International ePacket Light / EMS,可追踪) 发货。通常 6–10 个工作日,高峰/海关 最长 2–3 周。
1) 邮政/快件个人物品 — 小额免税
-
**应征税额≤50元(含)**的邮件,予以免税放行;分拆、商用不适用。
-
个人物品税按品类大致分为 13% / 20% / 50%(如食品药品13%、纺织电器20%、部分特定商品50%);2019年已下调部分档次,具体以品目为准。
2) 跨境电商零售进口(CBEC) — 限额与优惠
-
单笔上限 5,000 元,个人年度上限 26,000 元。
-
正面清单商品且在限额内:关税0%,增值税/消费税按法定税率的70%计征;超限或非清单按一般贸易执行。
3) 一般贸易进口
-
按 CIF 计征 关税(按HS)+ 增值税(通常13%或9%)+ 适用时消费税。
5) 说明
-
海关可能要求身份证明/购买凭证;回复慢可能延误或退运。
-
网站价格不含税费及手续费用。退货请标注 “Returned Goods.”
China — Customs, duties & de minimis (EN)
Incoterm: DAP — the recipient pays import duty, VAT, and clearance/handling fees.
Carrier: From Japan via Japan Post (International ePacket Light / EMS, tracked). Typical 6–10 business days; allow up to 2–3 weeks during peaks.
1) Postal/express personal articles — low-value relief
-
If the calculated import taxes are ≤ CNY 50, customs exempts the shipment from taxes; commercial use/splitting not eligible.
-
Personal articles tax bands broadly 13% / 20% / 50% by category (e.g., food/medicine 13%, textiles/electrical 20%, certain items 50%) reflecting 2019 rate cuts; item-specific rates apply.
2) CBEC retail import — limits and preferential rates
-
Per-order cap CNY 5,000; annual cap CNY 26,000 per individual.
-
For positive-list goods within caps: 0% tariff, and VAT/consumption tax at 70% of the statutory rates. Above caps or non-listed goods revert to general import rules.
3) General import
-
Customs duty (HS) + VAT (generally 13% or 9% for some) + consumption tax where applicable, assessed on CIF.
4) Notes
-
Customs/carriers may request ID or proof of purchase; slow replies can cause delays/returns.
-
Store prices exclude taxes, duties, and carrier fees. Mark returns “Returned Goods.”